Offa baa-bitti

Well, this is hard to explain in English....I'll give it a try though. Aron, he has his own words for certain things, and don't ask me where they come from. Some are really strange like his word for airplane; boack boa. I thought it would change when he hears us saying the real word for it which is "flygplan" for all you non-swedish speakers. But it hasn't changed so far, still when he sees an airplane he says boack boa....
Now when looking in the book grandma sent he saw grandpa and the lawn-mower and he says: Offa baa-bitti.  Offa is for grandpa which is "morfar" in swedish so that I understand how he gets, but baa-bitti.....??? I just don't get it. The Swedish word is "gräsklippare" not really close to baa-bitti in my ears....But it's cute! Hopefully he'll learn some day!




Offa's baa-bitti....




Aron's baa-bitti!!




:-)


Kommentarer
Postat av: tammy

ahh va sott! Aron du e roligt du!

2008-09-29 @ 07:11:28
Postat av: moster elin

hihi.. ba-bitti! va sött.. ja hörde det på filmen å förstod att de måste betyda gräsklippare.. =)

2008-10-01 @ 21:57:24
URL: http://www.elinlindstrom.blogspot.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0